Cuzco

La ville des Incas par excellence, si vous voulez suivre un cours sur l’histoire des Incas, c’est ici que ça se passe. Mais attention, il y a tellement de contes et de légendes autour de la région, qu’au bout d’un moment on ne sait plus faire la distinction entre mythe et réalité.
La ciudad Inca por excelencia, si queréis conocer la historia de la cultura Inca, es aquí donde todo empieza. Pero hay que tener cuidado, hay tantos cuentos y leyendas alrededor de la región, que al final no sabes distinguir entre mito y realidad.


La légende veut que la ville ait été fondée au 12 ou 13ème siècle par Mango Capac et sa soeur-femme Mama Occlo, qui étaient des demi-dieux, fils de Inti (dieu du soleil). Ils sont sortis du lac Titicaca avec pour objectif de trouver une terre propice à accueillir un Empire. C’est à Cuzco, Q’Usqu en Quechua, que le spectre d’or s’est arrêté et que la capitale des Incas fut créée.
La leyenda cuenta que la ciudad ha sido fundada entre los siglos XII-XII por Mango Capac y su hermana-mujer Mama Occlo, que eran semi dioses, hijos de Inti (dios del sol). Ellos emergieron del lago Titicaca con el objetivo de encontrar una tierra propicia para crear un imperio. Es en Cuzco, Q’Usqu en Quechua, que la capital de los Incas fue fundada.

Cuzco signifie donc « nombril du monde » en quechua (rien que ça!).
Cuzco significa « el ombligo del mundo » en quechua (casi nada!)

Pendant des années, les Incas ont vécu aux rythmes de la vie de la cité : l’agriculture, l’artisanat, l’art du textile pour les femmes … On est en totale admiration devant le travail de la pierre qu’ils sont parvenus à maîtriser.
Durante años, los Incas han vivido al ritmo de la ciudad: la agricultura, artesanía, el textil para las mujeres… Es increíble la destreza que adquirieron para trabajar la piedra.




En bon urbaniste, Pachacútec (neuvième Inca) avait donné à la ville une forme de Puma et fait construire le fameux temple de Qorikancha (temple du soleil) et son palais sur l’actuelle place d’armes :
Pachacútec (noveno Inca) le había dado a la ciudad una forma de Puma y había construido el famoso templo de Qorikancha (templo del sol) y su palacio sobre la actual plaza de armas:




En 1533, petit chamboulement dans la cité paisible lorsque les conquistadors espagnols ont pris possession des lieux et ont hispanisé le territoire. Une énorme fresque représente l’avant et après conquistadors :
En 1533, se produjo un gran cambio dentro de la ciudad ya que los conquistadores españoles invadieron la ciudad e hispanizaron el territorio. Un enorme mural representa el antes y después de los conquistadores:

Perché dans les hauteurs de la ville, le quartier San Blas était pour nous le plus charmant, aux allures de petit village de vacances et toujours à la rencontre des femmes en tenue traditionnelle et les lamas (on dirait des peluches) :
Perdido en las alturas de la ciudad, el barrio de San Blas era para nosotros el más atractivo:








On termine en vous montrant le défilé de Corpus Christian, cérémonie religieuse dont les Péruviens sont très friands.
Terminamos con el desfile del Corpus Christi, una ceremonia religiosa muy importante para los cuzqueños.