Vallée de Cocora

Si on pense Colombie, on pense tous au cartel de drogue de Pablo Escobar, aux plages de sable fin, et aux producteurs de café.

Si pensamos a Colombia, todo el mundo piensa a Pablo Escobar, las playas del Caribe y su producción de café.

Eh bien on a pris une claque en découvrant des sites vallonnés entièrement peints de verts, débordant de touffes de verdures immenses et éclatantes. Magnifique.

Pues nos hemos llevado una sorpresa descubriendo hermosos valles cubiertos de una vegetación impresionante.




La vallée de Cocora fait partie de la cordillère centrale des Andes colombiennes, ainsi que du parc national de Los Nevados.

El Valle de Cocora forma parte de la cordillera central de los Andes colombianos, así que del parque nacional de Los Nevados.

Cette semaine là-haut fut une bouffée d’air et d’hallucination pour nous : treks dans les forêts de palmiers, promenade en jeep, découverte des cascades rafraichissantes… Et beaucoup d’animaux… comme la vallée est l’équivalent du Jura des tropiques, il y a même des vaches.

Esta semana fue como una bocanada de aire fresco para nosotros: trekkings a través de bosques de palmeras, paseos en jeep, descubrimientos de cascadas y de muchos animales (incluso vacas)!









Les promenades ou les nuits sont toutes accompagnées de bruits d’animaux en tout genre (oiseaux, insectes verts fluos beaucoup trop gros à notre goût). Mais quel ne fût pas notre plaisir en nous promenant au milieu des colibris, en observant un barranquero (ou Motmot Houtouc) dans notre hôtel (et très curieux, ce dernier mange de la banane).

Los paseos y las noches siempre están acompañadas de los sonidos de animales de todo tipo (pájaros y unos insectos verdes-fluo demasiado grandes para nuestro gusto). Pero fue un verdadero placer pasear en medio de colibrís y observar un barranquero (pájaro típico del valle).


La vallée abrite la forêt de palmiers de cire du Quindío, une espèce en voie d’extinction alors qu’il est lui-même un refuge pour certains oiseaux. Depuis 1985, le gouvernement en a fait une espèce protégée, et c’est aussi « l’arbre national ».

El valle alberga el bosque de palmeras de cera de Quindío, una especie en peligro de extinción que hace de refugio de ciertas aves. Desde 1985 el gobierno la declaró especie protegida y es el « árbol nacional ».

Leur particularité : ils peuvent atteindre jusque 50-60 mètres de hauteur, on ne les trouve que dans cette région des Andes, entre 2500 et 3000 mètres d’altitude, et ils peuvent produire de la cire.

Su particularidad es que pueden llegar hasta los 50-60 metros de altura, sólo las podemos encontrar en esta región de los Andes, entre los 2500-3000m y pueden producir cera.







Et enfin dans cette vallée aux ondes magiques, se trouvent les villages de Salento et Filandia. Comme tout ce qui se situe à Cocora, eux aussi débordent de charme : petite place de village animée, petits bars sympas, et surtout, les façades colorées et multicolores qui rendent le lieu très photogénique !

Y en medio de este magnífico valle se encuentran los coloridos pueblos de Salento y Filandia. Cómo todo lo que rodea Cocora ellos también tienen un especial atractivo: la plaza del pueblo muy animada, bares y restaurantes por todos lados, y las típicas fachadas muy coloridas que hacen de ellos pueblos muy fotogénicos!